Se mi fregate non ho problemi a spifferarlo ai quattro venti, capito?
You boys do me wrong, I have no qualms at all about singing it loud and clear, you understand?
Sai che ho problemi alle caviglie.
You know I have weak ankles.
Non ho problemi in quel campo.
Well, I've got no trouble in that department.
Non ho problemi su questo, signor Wallace.
I got no problem with that, Mr Wallace.
Non so tu, gamba di legno, ma io posso scappare, non ho problemi.
I don't know about you, peg leg, but I can run.
Tipo: "Mi gratti la schiena?" o "Ho problemi con le bimbe, mi aiuti?".
" Rub my back" or... "I have a problem with the kids. Could you help me out?"
Stiamo parlando di Franky " ho problemi con il gioco" Quattro cazzo di Dita!
You're talking about Franky " I've got a problem with gambling" Four Fingers.
Non so cosa sia successo, ho problemi di memoria...
I don't know what happened. I've got this memory thing. - Do I know you?
Ho problemi di ricezione per Matrix.
Something's wrong with the Matrix feed.
Io voglio qualcosa da mangiare e lui mi chiede se ho problemi di salute.
Can you believe this guy? I'm trying to get something to eat. He's asking me if I got the clap.
Brucia da matti, ed è per questo che ho problemi a un occhio.
It stings, and that is now why I have a lazy eye.
Non ho problemi con una rentrée, ma questo è ridicolo.
Jumping Jehoshaphat, I could handle one comeback, but this is ridiculous.
Io non ho problemi a dormire in mare, fratello.
I have no trouble sleeping on the seas, brother.
E non ho problemi di gestione del dolore, e' il dolore il mio problema.
And no, I do not have a pain management problem, I have a pain problem.
Non ho problemi con chi si vuole uccidere, ma non credere che ti renderebbe un'eroina.
I got no problem with people killing themselves. But don't think it makes you a hero.
Non ho problemi agli occhi... quindi immagino sia qui per dirmi che ho il cancro.
My eyes are fine, so I'm guessing you're here to tell me that I have cancer.
Ho problemi di autostima sin da quando ero piccola.
I have had self-esteem issues since I was a kid.
Lo ho problemi più gravi di voi.
Man, I got bigger problems than you.
Cioe', io non ho problemi con lei, ma se qualcuno ne ha, non mi procurerebbe problemi nemmeno questo.
I MEAN, I DON'T HAVE A PROBLEM WITH HER, BUT IF SOMEONE DID HAVE A PROBLEM WITH HER, I WOULDN'T HAVE A PROBLEM WITH THAT EITHER.
Oh, non ho problemi con i cadaveri.
Oh, I'm okay with the dead bodies.
Perche' non ho problemi a fare la mammina per un po'... ma dopo un po', mi piacerebbe potermi... rilassare... e fare la nonna.
'Cause I don't mind playing Mommy for a while. But eventually, I'd like to just sit back... be Grandma.
Christine, ho problemi con la linea, qui.
Christine, I'm having trouble with the connection here.
Oh, gia', solo non volevo pensassi che ho problemi di igiene.
Oh, yeah, I just didn't want you to think that I have a hygiene problem.
Basta dire al mio dottore dalla ricetta facile che ho problemi per dormire, e me ne da' quanta ne voglio.
I just tell my Dr. Feelgood I'm having trouble sleeping, and he gives me all of it I want.
Ho problemi molto piu' grandi a cui pensare.
I thought it was a fender bender.
Non ho problemi a credere che tu non c'entri niente, ma non devi convincere me.
I am perfectly willing to believe you had nothing to do with this... but I am not the party you need to convince.
Anch'io ho problemi con mio padre.
Ouch! I have Daddy issues too.
Non ho problemi a perdermi la festa.
I feel completely comfortable missing that party. Okay.
Mio papa' dice che ho problemi col contatto visivo.
My dad says that I have... I have trouble making eye contact.
Ora, chiunque mi conosca sa... che non ho problemi a dire a qualcuno che si sbaglia.
Now, anyone who knows me knows that I have no problem telling someone they're wrong.
Non ho problemi a ricordarmelo, John, perche' e' stata la peggior serata della mia vita.
Unanimously. I don't have any trouble remembering that, John, because of it being the worst night of my life.
Sono una snob e ho problemi mentali, per cui...
I'm a snob. I have mental problems, so...
Potrei preoccuparmi del fatto che mi sto riscaldando grazie a un isotopo radioattivo decadente dietro di me, ma al momento ho problemi più importanti.
And sure, I could choose to think... about the fact that I'm warm... because I have a decaying... radioactive isotope riding right behind me... but right now, I got bigger problems on my hands.
Senti, se vuoi che ti faccia da spalla, posso venire con te, non ho problemi.
You want me to be your wingman, I'll go with you.
Ho superato una linea... e ora ho problemi a ritornare dall'altro lato.
I've crossed some line... And I'm having trouble getting back to the other side.
Solo con te ho problemi quando sono me stessa e sto bene.
Only with you is it hard to be myself and feel good..
Ho afferrato. - Ho problemi più gravi nel sud-ovest.
I have bigger problems than you in the southwest region to deal with.
Sheldon, non ho problemi se vuoi essere amico di Penny.
Sheldon, I don't care if you want to be friends with Penny. Oh.
Non farmi mettere la bandiera a testa in giu', perche' sai che non ho problemi a farlo!
You're insane, you know that?! Don't make me turn that flag upside down, 'cause you know I'll do it!
Non vedi che ho problemi più grossi?
Can you not see that I have bigger problems?
Ho problemi a dormire con qualcun'altra nel letto.
I have a tough time sleeping with someone else in the bed.
Forse ho problemi a ricordare il mio nome, ma in questo Paese, ci sono due cose che non dimentico:
I may have trouble remembering my own name, or what country I live in, but there are two things I can't seem to forget:
Io non ho problemi con lei.
I don't have a problem with her.
Ho problemi con la connessione Non ti vedo più.
I think our connection is bad. You're breaking up.
Non ho problemi ad aiutare, purché non sia troppo violento.
I don't mind helping, as long as it isn't gonna be too violent.
E non so voi, Ma io ho problemi a tenere 100 cose in mente contemporaneamente.
And I don't know about all of you, but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
E mentre andate avanti lo studente urla. "Ho problemi al cuore! Fatemi uscire!"
And as you go along, the guy is screaming, "I've got a heart condition! I'm out of here!"
3.1641800403595s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?